Übersetzung von "sagen ihnen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "sagen ihnen" in Sätzen:

Wir sagen Ihnen, was Sie über die Welt da draußen wissen müssen.
За външния свят научаваш това, което ние ти кажем.
Wir sagen Ihnen ganz klar, Mr Rivers, dass wir mit denen umzugehen wissen, die nicht kooperieren.
Искахме само да ви покажем. Така се оправяме с тези, които не ни съдействат.
Sagen ihnen Lebewohl von mir, daß ich sie liebe... und für sie bete.
Предай им моя сбогом. Кажи им, че ги обичам и се моля за тях.
Sagen Ihnen diese Namen irgend etwas?
Тези имена говорят ли ви нещо?
Also... wir sagen ihnen nichts über die Goa'uld.
Значи,... няма да им казваме за Гоа'улд.
Wir sagen Ihnen, warum solche Mädchen zu Schlampen werden.
Ще потърсим обяснение защо момичета като това са развратни.
Wir sagen ihnen, wir machen eine kleine Kur.
Ще кажем, че отиваме на почивка.
Denken Sie, die sagen Ihnen alles?
А вие, че ви казват всичко?
Sie sind eine Angestellte, und wir sagen Ihnen was gemacht wird, und ich sage Ihnen, Sie sind gefeuert, Schlampe.
Вие сте наетата и ние ще ви казваме какво да правите. И ти казвам, че си уволнена, кучко.
Und jetzt pflastern sie unsere Gesichter in den Nachrichten und sagen Ihnen das wir gefährlich sind.
И все още, те ни показват лицата по телевизията, и ви казват да се страхувате.
Suchen Sie einfach Ihr Zeug zusammen, und wir sagen Ihnen, was Sie kriegen.
Не знам. Просто съберете каквото имате и ще ви информирам.
Wenn Debbie auf ein Patientenbett klettert und sich schlafen legt, rufen wir die Angehörigen an und sagen ihnen, dass sie kommen sollen.
Когато Деби легне в леглото на някой пациент и заспи до него, се обаждаме на близките и ги викаме да дойдат.
Sagen Ihnen die Buchstaben "DMB" irgendwas?
Буквите ДМБ говорят ли ти нещо?
Wir sagen Ihnen nichts, bis wir wissen, wer Sie sind und warum Sie uns folgen.
Няма да ти кажем нищо, докато не разберем кой си и защо ни следиш.
Wir sagen ihnen, dass du es eingesehen hast... und wir nach Hause fahren.
Ще им кажем, че си се вразумил и си отиваме вкъщи.
Nun ich sagen Ihnen, warum ich nicht der Spion bin.
Ще ви кажа защо не съм шпионинът.
Aber wir sagen Ihnen diesmal, wohin es diesmal floss.
Но ние ви казваме докъде се стигна този път.
Sagen ihnen, warum das passiert ist.
Ще им обясним, защо се случи това.
Rufen Sie dort an! Die sagen Ihnen, wer ich bin.
Обадете се и ще разберете кой съм.
Naja, wir sagen Ihnen beiden reizenden Gentlemen das, weil Sie die Ehre haben allein mit ihm in einem Raum zu sein und Glückwunsch, nebenbei.
Е, казваме ви това, защото вие, късметлии такива, ще бъдете в една стая насаме с него, поздравления за което.
Sagen Ihnen die Worte "Fortgeschrittene Verhörmethoden" irgendwas?
Не знаете ли как се прави?
Sagen Ihnen die Namen auf der Liste etwas?
Говорят ли Ви нещо имената от списъка?
Sagen Ihnen das Es und das Ego etwas?
Запозната ли сте с гените и егото?
Juliette, sagen Ihnen die Zahlen etwas?
Жулиет, тези значат ли нещо за теб?
Wir sagen ihnen dann immer, dass diese Regelung nicht mehr gilt und lassen sie in Ruhe.
Обикновено ги казваме само Че политиката е приключила и да ги пуснем.
Wir sagen Ihnen, dass alles in Ordnung ist; dass es Ihnen gut geht.
Казваме ви, че сте добре, вие сте нормален.
Es ist ganz einfach, Sie sagen ihnen, es kommt von McDonald's.
Това е просто, кажете им, че те са от "Макдоналдс".
Und ich sagen Ihnen, bei englischen Texten ist dies sehr stabil.
И да ви кажа, това е много ясно представено в английски текстове.
Die Fundamentalisten des freien Markts sagen Ihnen natürlich, dass unsere beste Lösung die von mehr Wachstum, mehr Dingen, und 9 Milliarden Leute beim Einkaufen sei.
Знам, че фундаменталистите на свободния пазар ще ви кажат, че по-голям растеж, повече неща и девет милиарда пазаруващи души е най-доброто, което можем да постигнем.
Wir sagen ihnen, wir tun genau das Gleiche, aber diesmal ohne Regisseur.
Казваме им: "Добре, ще направим същото, но този път няма директор.
Meine Sprache hätte mich dazu gezwungen, anstatt nur "das ist mein Onkel" zu sagen, Ihnen eine enorme Menge an Zusatzinformationen zu geben.
Моят език щеше да ме принуди, вместо просто да ви кажа 'Това е моят чичо', ще трябва да ви предам огромно количество допълнителна информация.
Aber ich sagen Ihnen hier, dass Magie gelehrt werden kann.
Но аз съм тук, за да ви кажа, че тази магия може да бъде заучена.
Die Lehrer sagen ihnen was zu tun ist, wie sie das erreichen, was ihre Ausbildung ist und wo das Projekt bis jetzt steht.
Учителят им дава наставления - какво да правят, как да го правят, какво е обучението им, какъв е проектът им досега.
Die Buchstaben sagen Ihnen nichts, aber durch diese Abfolge erhält Craig seine Augenfarbe.
На вас ви звучат просто като букви, но тази секвенция определя цвета на очите на Крег.
(Gelächter) Und wenn jemand fragt, weshalb Sie ein Kondom dabei haben, können Sie einfach sagen, Ihnen gefällt das Design.
(Смях) И ако някой ви попита, защо носите презервативи, можете да отговорите, просто защото ви харесва дизайна.
Aber es gibt dort draußen eine große Menge von Leuten, die sagen Ihnen dass sie übersinnliche, magische Kräfte haben, dass sie die Zukunft vorhersagen, dass sie Kontakt mit den Toten herstellen.
Но по света има много много хора, които биха ви казали, че имат способности на екстрасенс, магически сили, с които могат да предсказват бъдещето и могат да общуват с мъртвите.
Da sprach ich: Ach HERR HERR, siehe, die Propheten sagen ihnen: Ihr werdet kein Schwert sehen und keine Teuerung bei euch haben; sondern ich will euch guten Frieden geben an diesem Ort.
Тогава рекох: Уви, Господи Иеова! Ето, пророците казват на тях: Няма да видите нож, нито ще има глад у вас, Но ще ви дам сигурен мир на това място.
7.6840960979462s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?